Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 2:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Ужасете се, небеса от това, вцепенете се напълно от страх – казва Господ, –

Вижте главата копие

Цариградски

12 Ужасете се, небеса, в това, Настръхнете, смутете се премного, говори Господ.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 Ужасете се, небеса, поради това, Настръхнете, смутете се премного, казва Господ,

Вижте главата копие

Верен

12 Ужасете се, небеса, поради това! Настръхнете, съвсем замръзнете от ужас, заявява ГОСПОД.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 Ужасете се, небеса, поради това, настръхнете, смутете се премного, казва Господ,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

12 Чудете се на това, небеса, треперете и се ужасете, казва Господ.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

12 Ужасете се, небеса, поради това; настръхнете, смутете се премного – казва Господ. –

Вижте главата копие




Йеремия 2:12
10 Кръстосани препратки  

Чуйте, небеса, и слушай, земьо, защото Господ говори: „Отгледах и издигнах синове, а те се разбунтуваха против Мене.


Удивлявайте се и се чудете! Обърквайте се и бъдете заслепени! Пияни са, но не от вино са омаяни те, нито от силна напитка,


Затова така казва Господ: „Попитайте между народите чувал ли е някой нещо подобно? Девицата Израил е извършила твърде отвратителни неща.


О, земьо, земьо, земьо, чуй словото Господне!


Погледнах земята: тя беше опустошена и празна; погледнах небесата – и нямаше светлина на тях.


Слушай, земьо: ето Аз ще докарам гибел върху този народ, плода на помислите им, защото не се вслушаха в Моите думи и отхвърлиха Моето поучение.


Планини и вие, първосъздадени основи на земята, слушайте съдебния спор на Господа, защото Господ има съдебен спор със Своя народ и ще се бори с Израил.


А от шестия до деветия час настана тъмнина по цялата страна,


„Слушай, небе, аз ще говоря; и нека чуе земята моите думи.


Последвай ни:

Реклами


Реклами