Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 16:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 „Не си взимай жена и да нямаш ни синове, ни дъщери на това място.“

Вижте главата копие

Цариградски

2 Да си не вземеш жена, Нито да ти се родят синове нито дъщери на това място.

Вижте главата копие

Ревизиран

2 Недей си взема жена, Нито да родиш синове или дъщери на това място,

Вижте главата копие

Верен

2 Да не си вземаш жена и да нямаш синове и дъщери на това място.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Недей си взема жена, нито да родиш синове или дъщери на това място,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 не си взимай жена, и да нямаш ни синове, ни дъщери на това място.

Вижте главата копие




Йеремия 16:2
9 Кръстосани препратки  

Тогава Лот излезе и каза на годениците на дъщерите си: „Станете и излезте от това място, защото Господ ще унищожи този град.“ Но на годениците им се видя, че той се шегува.


След това дойде слово Господне към мене. И Господ ми каза:


Защото така казва Господ за синовете и дъщерите, които ще се родят на това място, и за майките им, които ще ги родят, и за бащите им, които ще ги произведат в тази страна:


Вземайте си жени и народете синове и дъщери. И вземайте жени за синовете си и омъжвайте дъщерите си, за да раждат синове и дъщери, и се умножавайте там, а не намалявайте!


Ти свика врагове отвред като на празник да ме ужасяват. В деня на Господния гняв никой не се спаси, никой не оцеля. Онези, които бях родила и отгледала, врагът ми ги изтреби.“


Но горко на бременните и на кърмачките през онези дни!


Но горко на бременните и на кърмачките през онези дни; защото голяма неволя ще бъде на земята и Божий гняв върху този народ.


Понеже наближават дни, когато ще се каже: „Блазе на бездетните, на утроби неродили и на гърди некърмили!“


Последвай ни:

Реклами


Реклами