Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 12:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Ти си ги насадил и те пуснаха корен, те растат и дори дават плод. Ти си винаги в устата им, а далече от сърцата им.

Вижте главата копие

Цариградски

2 Насадил си ги, даже и се закорениха: Растат, даже и плодоносят. Ти си близу при устата им И далеч от вътрешностите им.

Вижте главата копие

Ревизиран

2 Насадил си ги, и те даже се закорениха; Растат, даже и принасят плод; Ти си близо в устата им, А далеч от сърцата {Еврейски: Вътрешностите.} им.

Вижте главата копие

Верен

2 Насадил си ги и те даже се закорениха, растат и даже принасят плод. Ти си близо в устата им, но далеч от сърцата им.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Насадил си ги и те даже се вкорениха; растат, даже и принасят плод; Ти си близо до устата им, а далеч от сърцата им.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 Ти ги посади, и те се вкорениха, израстоха и плод дават. В устата им Ти си близък, но – далечен от сърцето им.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

2 Насадил си ги и те даже се вкорениха; растат, даже и плод принасят; Ти си близо в устата им, а далеч от сърцата им.

Вижте главата копие




Йеремия 12:2
15 Кръстосани препратки  

В града човеци охкат и душата на смъртно ранените надава вик, а Бог не обръща внимание.


Видях как глупав човек пуска здраво корен и веднага проклех дома му.


Видях нечестив човек, готов за насилие, който гордо се ширеше като зеленеещ се кедър.


Господ каза: „Този народ се доближава до Мене с думи и с устни Ме почита, но държи сърцето си далеч от Мене и благоговението му пред Мене почива на добре научени човешки наредби.


Господ Вседържител, Който те насади, определи срещу тебе бедствие заради злото, което Израилевият дом и Юдовият дом са сторили, като Ме дразнеха с кадилните си жертви на Ваал.“


Но при всичко това невярната ѝ сестра Юдея не се обърна към Мене от все сърце, а с притворство“ – казва Господ.


Така му кажи: „Тъй казва Господ: „Ето, което съм построил, Самият Аз ще съборя и каквото съм насадил, Аз ще изкореня – цялата тази земя.


И идват при тебе на тълпи и седят пред тебе, Моят народ, и слушат твоите думи, но не ги изпълняват, защото в устата им те се превръщат в похоти, а сърцата им следват увлеченията.


И не Ме призоваваха в сърцето си, когато стенеха в леглата си. Събират се да молят за жито и вино, но се обявяват против Мене


На чистите Ти очи не е свойствено да гледат злодеяния и Ти не можеш да гледаш как се извършват потисничества. А защо гледаш злодеи и си безмълвен, когато нечестив човек поглъща по-праведния от него?


„Този народ се доближава до Мене с думи и с устни Ме почита, но държи сърцето си далеч от Мене;


А Той им рече: „Добре е пророкувал Исаия за вас, лицемерите, както е писано: „Този народ с устните си Ме почита, но сърцето му стои далече от Мене.“


Те твърдят, че познават Бога, а с делата си Го отричат. Това са мерзавци и размирници, непригодни за никакво добро дело.


Последвай ни:

Реклами


Реклами