Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йезекиил 43:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Като го принесеш на Господа, нека свещениците хвърлят сол върху тях и ги принесат във всеизгаряне на Господа.

Вижте главата копие

Цариградски

24 И ще ги принесеш пред Господа; и свещениците ще хвърлят сол върху тях, и ще ги принесат всесъжение Господу.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 И като ги принесеш пред Господа, свещениците нека хвърлят сол на тях, и нека ги принесат всеизгаряне Господу.

Вижте главата копие

Верен

24 Да ги принесеш пред ГОСПОДА и свещениците да хвърлят върху тях сол и да ги принесат във всеизгаряне на ГОСПОДА.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

24 След като ги принесеш пред Господа, свещениците нека хвърлят сол на тях и нека ги принесат всеизгаряне на Господа.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

24 и принеси ги пред лицето на Господа; и свещениците ще хвърлят върху тях сол и ще ги възнесат всесъжение Господу.

Вижте главата копие




Йезекиил 43:24
6 Кръстосани препратки  

Не знаете ли, че Господ, Бог на Израил, даде право на Давид чрез ненарушим завет той и потомците му да царуват завинаги над израилтяните?


И всяка от хлебните жертви принасяй посолена със сол; не оставяй жертвата си без солта на завета на твоя Бог. При всяка твоя хлебна жертва принасяй и сол.


Всички приноси за възнасяне като светини, които израилтяните принасят на Господа, давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти заедно с тебе като ваше вечно право; това е вечен завет със сол пред Господа за тебе и за потомството ти с тебе.“


„Вие сте солта на земята. Но ако солта се обезсоли, с какво ще се направи солена? Тя вече не става за нищо, освен да се изхвърли вън и да се тъпче от хората.


Словото ви да бъде винаги благо, разумно и да знаете как трябва да отговаряте на всеки.


Последвай ни:

Реклами


Реклами