Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 9:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Ти ще умножиш народа, ще увеличиш радостта му. Ще се веселят по жътва, както се радват при деленето на плячка.

Вижте главата копие

Цариградски

2 Людете които ходеха в тъмнина видеха голема виделина: Които седеха в земя на смъртна сенка, виделина възсия върху тях.

Вижте главата копие

Ревизиран

2 Людете, които ходеха в тъмнина, видяха голяма светлина; На ония, които седяха в земя на мрачна {Еврейски: Смъртта.} сянка Изгря им светлина.

Вижте главата копие

Верен

2 Народът, който ходи в тъмнина, видя голяма светлина; над онези, които живееха в земя на смъртна сянка, осия светлина.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Народът, който ходеше в тъмнина, видя голяма светлина; на онези, които седяха в земя на мрачна сянка, им изгря светлина.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 Народът, който ходи в тъмнина, ще види голяма светлина; върху живеещите в страната на смъртната сянка ще блесне светлина.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

2 Народите, които ходеха в тъмнина, видяха голяма светлина; за онези, които седяха в земята на мрачната сянка, изгря светлина.

Вижте главата копие




Исаия 9:2
22 Кръстосани препратки  

преди да отида безвъзвратно в земята на тъмата и на смъртната сянка,


Те седяха в тъма и в сянката на смъртта, оковани в скръб и желязо,


изведе ги от тъмата и от сянката на смъртта, разкъса оковите им.


Ако тръгна и през долината, тъмна като смърт, няма да се уплаша от злото, защото Ти си с мене – Твоята сила и Твоята грижа ми дават упование.


Ти ме зарадва повече, отколкото онези, у които се умножиха жито, вино и елей.


Който между вас се бои от Господа, нека слуша гласа на Неговия служител. Който ходи в мрак и няма светлина, нека се уповава на името на Господа и да има за опора своя Бог.


Слънцето вече няма да ти бъде дневна светлина и блясъкът на луната няма да ти свети, а Господ ще ти бъде вечна светлина и твоят Бог – твое украшение.


Народът, който живее в тъмнината, ще види силна светлина; тези, които пребивават в страната на смъртната сянка, ще ги озари светлина.


Той е творецът на Плеядите и Орион, Който прави от мрака светло утро и превръща деня в нощ, Който призовава морската вода да се излива по лицето на земята. Името Му е Господ.


народът, който тънеше в мрак, видя голяма светлина и за онези, които живееха в страната на смъртната сянка, изгря светлина.“


светлина за просвета на езичниците и слава на Твоя народ Израил.“


Тогава Иисус им каза: „Още малко време светлината е с вас. Ходете, докато имате светлината, за да не ви обгърне мрак; а който ходи в мрака, не знае къде отива.


Аз дойдох за светлина в света, за да не остане в мрак този, който вярва в Мене.


Иисус отново им каза: „Аз съм светлината на света. Който Ме последва, няма да ходи в мрака, но ще има светлината на живота.“


понеже някога бяхте в тъмнина, а сега чрез Господа сте в светлина. Постъпвайте като деца на светлината


Но вие сте избран род, царско свещенство, свят народ; народ, който Бог придоби, за да възвестите величието на Онзи, Който ви е призовал от тъмнината в чудната Своя светлина.


„Навярно плячкосват, поделят си плячка и я делят – по девойка робиня, по две девойки на всеки воин; та това е плячка за Сисар от пъстрошарени дрехи, плячка от пъстрошарени везани дрехи, от пъстрошарени дрехи, от две страни везани, снети от рамене на пленници.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами