Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Исаия 43:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 Ето Аз творя нещо ново. То вече се появява – нима не искате да го забележите? Аз ще прокарам път през пустинята, улици – през пуста земя.

Вижте главата копие

Цариградски

19 Ето, аз ще направя ново нещо: Сега ще изникне: не ще ли да го познаете? Ей, ще направя път в пустинята, Река в безводната.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 Ето, Аз ще направя ново нещо; Сега ще се появи; не ще ли внимавате в него? Да! ще направя път в пустинята, И реки в безводната земя.

Вижте главата копие

Верен

19 Ето, Аз правя нещо ново; сега ще се появи – няма ли да го познаете? Да! Ще направя път в пустинята и реки в безводната земя.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 Ето, Аз ще направя нещо ново; сега ще се появи; няма ли да внимавате в него? Да! Ще направя път в пустинята и реки – в безводната земя.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

19 Ето, Аз правя нещо ново; ей-сега ще се яви; нима и това не искате да знаете? ще прокарам път през степи, реки – през пустиня.

Вижте главата копие




Исаия 43:19
26 Кръстосани препратки  

Разцепи скала и потекоха води, потекоха като река в пустинята.


Господи, възнагради ни за нашето пленничество, както пълниш потоците в южната земя.


Ето Аз ще застана пред тебе там на скалата в Хорив. Тогава ти удари в скалата и от нея ще потече вода, и народът ще пие.“ Мойсей така и постъпи пред очите на старейшините на Израил.


И на всеки висок връх и издигнат хълм ще има пълноводни потоци в деня на унищожение, когато паднат кулите.


Всеки от тях ще бъде като заслон от вятър, като навес при порой, като водни потоци в пустош, като сянка на голяма скала в суха земя.


Защото там е нашият велик Господ. А онова място е с реки и широки потоци, по които няма да плава лодка с весла, нито ще минава величествен кораб.


Ще се веселят пустинята и сухата земя; ще се зарадва степта и ще разцъфне като цвете.


Ще направя така, че по голите хълмове да бликнат потоци, и сред долините – извори, ще превърна пустинята в езеро и сухата земя – във водни извори.


Ще посадя кедър, акация, мирта и маслиново дърво в пустинята, а в степите – кипарис, явор и бук заедно,


Ето предсказаното се сбъдна отдавна, сега Аз възвестявам нещо ново. Аз го възвестявам, преди то да се появи.“


затова ти възвестявах отпреди това да се е случило и ти предвестявах, за да не можеш да кажеш: „Моят идол извърши това, моят кумир, моят излят образ заповяда да стане това.“


За това ти вече си чул. А сега чуй всичко това! И нима няма да признаеш това? От днес ти възвестявам нови и скрити неща, които ти не знаеш.


Те няма да страдат от глад и жажда и няма да пострадат от пек и слънце. Защото ще ги води Онзи, Който проявява милост към тях, и ще ги заведе при водни извори.


Наистина, Господ ще утеши Сион, ще утеши всичките му развалини и ще превърне неговата пустиня в рай и неговата пустош – в градина на Господа. Радост и веселие ще има в него, славословие и хвалебствени песни.


Затова настъпват дни – казва Господ, – когато вече няма да казват: „Жив е Господ, Който изведе израилтяните от египетската земя“,


Докога ще се скиташ насам-натам, дъще отстъпнице? Защото Господ ще извърши нещо ново на земята: жена ще обгърне с любов своя мъж.“


С плач ще дойдат, но ще ги поведа с утеха и ще ги доведа при водни потоци по равен път, по който няма да се спънат, защото съм Отец на Израил и Ефрем е Мой първороден.“


След това Мойсей вдигна ръката си и удари с жезъла си два пъти по скалата; и потече много вода, и народът и добитъкът пиха.


И тъй, който принадлежи на Христос, той е ново създание. Древното премина – всичко стана ново.


Който те преведе през голямата и страшна пустиня със змии усойници, скорпиони и сухи, безводни земи; Който ти изкара вода от най-твърдите скали;


И Седящият на престола рече: „Ето правя всичко ново.“ И ми каза: „Запиши, защото тези думи са истинни и верни.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами