Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Исаия 34:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Там ще са заедно пустинни животни и хиени, а дивите козли ще си определят среща. Там почива нощният призрак и си търси място за отдих.

Вижте главата копие

Цариградски

14 И дивите котки ще се спосрещат там с иените; И сатирът ще се провиква към другаря си; И самодивата ще си почива там Като си намира место за почивка.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 Дивите котки ще се срещат <там> с хиените, И пръчът ще провиква към другаря си; Тоже и бухалът ще се настани там Като си намира място за почивка.

Вижте главата копие

Верен

14 Пустинни зверове ще се срещат там с хиени и космати демони ще си викат един на друг. И самодивата ще се настани там и ще си намери място за почивка.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 Дивите котки ще се срещат там с хиените и пръчът ще се провиква към другаря си; също и бухалът ще се настани там, като си намира място за почивка.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 И зверове пустинни ще се срещат с диви котки, и песоглавци ще си подвикват един другиму; там веди ще отдъхват и ще си намират покой.

Вижте главата копие




Исаия 34:14
5 Кръстосани препратки  

И Асор ще бъде обиталище на чакали, пустиня завинаги. Никой няма да живее там, никой човек няма да се засели в него.“


Затова пустинни зверове ще живеят с хиени в нея и щрауси ще живеят там, и за вечни времена няма да бъде населена, нито ще бъде обитавана някога.


Вавилон ще стане купища развалини, обиталище на чакали, за ужас и подигравка, необитаем.


а Исав намразих и предадох планините му на опустошение и владенията му – на степните чакали.


Последвай ни:

Реклами


Реклами