Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Иисус Навин 7:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 И така, там се изкачиха около три хиляди души от народа. Но те се разбягаха пред гайските жители.

Вижте главата копие

Цариградски

4 И възлязоха там от людете до три тисящи мъже; и побягнаха от лицето на Гайските мъже.

Вижте главата копие

Ревизиран

4 И така, изкачиха се там от людете около три хиляди мъже; но побягнаха пред гайските мъже.

Вижте главата копие

Верен

4 И около три хиляди мъже от народа се изкачиха там, но побягнаха пред гайските мъже.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 И така, около три хиляди мъже от израилтяните се изкачиха там, но побегнаха пред гайските мъже.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

4 И тъй, отидоха там от народа до три хиляди души, но те удариха на бяг пред гайските жители;

Вижте главата копие




Иисус Навин 7:4
7 Кръстосани препратки  

Господ ще те остави да бъдеш поразен от враговете ти: по един път ще тръгваш против тях, а по седем пътища ще бягаш пред тях. И гибелта ти ще бъде пример за всички царства на земята.


Ще отвърна лицето Си от вас и ще бъдете погубени от враговете си; онези, които ви мразят, ще ви завладеят и вие ще бягате, когато никой не ви гони.


А вашите престъпления ви отделиха от вашия Бог и вашите грехове скриха лицето Му от вас, за да не слуша.


Хиляди ще треперят при заплахата от един. Ако обаче ви заплашват петима, ще бягате всички, докато остатъкът от вас стане като пръчка на върха на планина, като знаме на хълм.


Как би могъл един да прогони хиляда, а двама да обърнат десет хиляди в бягство, ако Твърдината им не би ги предала и Господ не би ги изоставил!


Те се върнаха при Иисус и му казаха: „Нека не тръгва целият народ, защото около две или три хиляди мъже могат да се изкачат и да победят Гай. Не измъчвай целия народ натам, където те са малко на брой.“


Ти издигна десницата на неговите потисници; зарадва враговете му.


Последвай ни:

Реклами


Реклами