Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Изход 4:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Тогава Господ заповяда: „Хвърли я на земята.“ Той я хвърли на земята и тоягата стана на змия, и Мойсей побягна от нея.

Вижте главата копие

Цариградски

3 И рече: Хвърли го на земята. И хвърли го на земята, и стана змия; и побягна Моисей от нея.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 И каза: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята, и стана змия; и Моисей побягна от нея.

Вижте главата копие

Верен

3 И каза: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята и жезълът стана змия и Мойсей побягна от нея.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 Господ каза: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята и стана на змия; и Моисей побегна от нея.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 Господ рече: хвърли я на земята. Той я хвърли на земята, и тоягата стана на змия, и Моисей побягна от нея.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 И казаБог: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята, и стана змия; и Мойсей побягна от нея.

Вижте главата копие




Изход 4:3
5 Кръстосани препратки  

А тази тояга вземи в ръката си: с нея ти ще извършваш личби.“


Но Господ каза на Мойсей: „Протегни ръката си и я хвани за опашката.“ Той протегна ръката си и я хвана; и тя стана пак тояга в ръката му.


„Ако фараонът ви нареди: „Направете чудо“, тогава ти кажи на Аарон: „Вземи тоягата си и я хвърли пред фараона.“ Тя ще се превърне в змия.“


Същото е, ако някой бяга от лъв и го срещне мечка, или като се прибере вкъщи и се облегне на стената, го ухапе змия.


Последвай ни:

Реклами


Реклами