Захария 11:9 - Съвременен български превод (с DC books) 20139 След това рекох: „Вече няма да ви паса. Което умира, нека умира, което загива, нека загива; а които остават, нека ядат плътта си един на друг.“ Вижте главатаЦариградски9 Тогаз рекох: Няма да ви паса: което умира нека умира, и което загинва нека загинва, и останалите нека ядат всяко плътта на ближното си. Вижте главатаРевизиран9 После рекох: Няма да ви паса; което умира нека умира, и което загива нека загива, а останалите нека ядат всеки месото на ближния си. Вижте главатаВерен9 И казах: Няма да ви паса; което умира, нека умира и което загива, нека загива, а останалите нека ядат едно на друго месото си! Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 После казах: Няма да ви паса; което умира, нека умира, и което загива, нека загива, а останалите нека ядат всеки месото на ближния си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 Тогава ще кажа: няма да ви паса; която умира, нека умре, и която загива, нека загине, а които остават, нека ядат плътта една на друга. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 После казах: Няма да ви паса; което умира, нека умира, и което загива, нека загива, а останалите нека ядат всяко месото на ближното си. Вижте главата |