Евреи 10:4 - Съвременен български превод (с DC books) 20134 защото не е възможно кръв от бикове и козли да премахва грехове. Вижте главатаОще версииЦариградски4 Защото е невъзможно кръв от юнци и от козли да отнема грехове. Вижте главатаРевизиран4 Защото не е възможно кръв от юнци и от козли да отмахне грехове. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод4 Невъзможно е кръвта на юнци и кози да премахне греховете. Вижте главатаВерен4 защото не е възможно кръвта от юнци и от козли да отстрани греховете. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 Защото не е възможно кръв от телета и козли да отмахне грехове. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 защото не е възможно юнча и козя кръв да отнима грехове. Вижте главата |
Който коли вол, е като този, който убива човек, който принася в жертва агне, е като този, който удушава куче, който принася безкръвна жертва, е като този, който принася кръв от свиня, който принася кадилна жертва, е като този, който се моли на идол. Но както те са избрали своите пътища и душата им се наслаждава на гнусотиите им,