Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Деяния 16:35 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

35 А когато се съмна, управниците изпратиха съдебни служители със заповед: „Освободи онези хора.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

35 И когато се разсъмна войводите проводиха паличниците да рекат: Пусни онези человеци.

Вижте главата копие

Ревизиран

35 А когато се разсъмна, градските съдии пратиха палачите да рекат: Пусни ония човеци.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

35 На сутринта съдиите изпратиха войници със заповед: „Освободи онези хора!“

Вижте главата копие

Верен

35 А когато се разсъмна, градските съдии изпратиха съдебните служители да кажат: Пусни онези хора.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

35 А когато се разсъмна, градските съдии пратиха палачите да кажат: Пусни онези човеци.

Вижте главата копие




Деяния 16:35
9 Кръстосани препратки  

когато Бог се зае да съди, за да спаси всички угнетени по земята,


Не се ли боите от Мене – казва Господ, – не треперите ли пред Мене, Който поставих пясъка за граница на морето, вечен предел, който не бива да се преминава? Може вълните му да бушуват и няма да успеят, и да реват, но няма да го прехвърлят.“


А когато ви отвеждат на съд в синагогите, пред началници и властници, не се безпокойте как или какво да отговорите или какво да кажете.


И като ги заведе в къщата си, сложи им трапеза и се зарадва с целия си дом, че бе повярвал в Бога.


Тъмничарят съобщи за това на Павел: „Управниците изпратиха да ви освободим. Затова излезте сега и си отидете с мир.“


Съдебните служители предадоха тези думи на управниците. Като чуха, че са римски граждани, те се уплашиха


Те ги заплашиха още веднъж и ги пуснаха. Заради народа не намериха как да ги накажат, защото всички прославяха Бога за станалото.


Те го послушаха, повикаха апостолите, биха ги и им заповядаха да не проповядват в името на Иисус. И тогава ги пуснаха.


Тогава Иисус заповяда на свещениците: „Излезте от Йордан.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами