Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Галатяни 5:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Аз имам вяра във вас чрез Господа, че няма да се подведете. И онзи, който ви смущава – който и да е той, – ще понесе присъда.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 Аз съм уверен за вас в Господа че няма да помислите нищо друго; а който ви смущава, той ще подпадне под наказание, кой бил да бил.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Аз съм уверен за вас в Господа, че няма да помислите другояче; а който ви смущава, той ще понесе своето наказание, който и да бил той.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 Но в Господа аз съм уверен, че няма да приемете друго освен това, на което съм ви научил. А този, който ви обърква, ще си получи заслуженото, който и да е той.

Вижте главата копие

Верен

10 Аз ви имам доверие в Господа, че няма да помислите другояче; а който ви смущава, той ще понесе своята присъда, който и да бил той.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Аз съм уверен за вас в Господа, че няма да помислите иначе; а който ви смущава, той ще понесе своето наказание, който и да бил той.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Аз имам вяра у вас чрез Господа, че вие не ще мислите инак; а оня, който ви смущава, – който и да е той, – ще претърпи осъда.

Вижте главата копие




Галатяни 5:10
28 Кръстосани препратки  

Понеже чухме, че някои от нас са дошли, без да сме им поръчали, и са ви объркали с приказките си, като са смутили душите ви, говорейки да се обрязвате и да спазвате закона,


да го предадете на Сатаната, за да погине плътта му, но да се спаси духът му в деня на Господ Иисус.


С тази убеденост исках и по-рано да дойда при вас, за да ви бъда още веднъж полезен.


и ви моля да не се налага и когато съм при вас, да прибягна към дързостта с онази убеденост, с която възнамерявам да се опълча против някои, които мислят, че ние действаме с човешко мерило.


Готови сме да накажем всяко непослушание, когато вашето послушание стане пълно.


Пиша тези неща, когато не съм при вас, та като бъда при вас, да не употребя строгост според властта, която Господ ми е дал за утвърждаване, а не за унищожаване.


Затова ви и написах всичко това, за да не стане така, че когато дойда, да бъда наскърбен от онези, които би трябвало да ме радват. Убеден съм за всички вас, че моята радост е радост за всички ви.


На него му стига наказанието, което получи от повечето от вас;


Така и ние вече не преценяваме никого по човешки. И ако някога гледахме на Христос по човешки, вече не гледаме на Него така.


Радвам се, че мога да ви се доверя във всичко.


Заедно с тях изпратихме и нашия брат, когото многократно в много дела сме изпитали, че е усърден, а сега е още по-усърден заради доверието към вас.


А друго благовестие няма, макар да има някои, които ви объркват и искат да изопачат Христовото благовестие.


Колкото за промъкналите се лъжебратя, които дойдоха да наблюдават тайно нашата свобода, която имаме чрез Иисус Христос, та да ни поробят –


А що се отнася до най-видните – каквито и да са били те някога, все ми е едно, защото Бог не съди за човека по вида му, – те нищо не добавиха към казаното от мене.


Неразумни галатяни! Кой ви омая, та вече не вярвате на истината, макар пред очите ви Иисус Христос да бе изобразен така, сякаш е разпънат сред вас?


Загрижен съм за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.


Онези се стремят към вас не за добро; те искат да ви отлъчат от мене, за да се стремите вие към тях.


Бих искал сега да бъда помежду ви и да ви говоря с друг глас, защото не зная какво да направя за вас.


Да бяха се скопили онези, които ви заблуждават!


Вие бяхте на прав път. Кой ви накара да не се покорявате на истината?


И нека вече никой не ми създава грижи, защото аз нося на тялото си раните на Господ Иисус.


И тъй, нека ние, които се стремим към съвършенство, да мислим така; ако ли вие другояче мислите, Бог ще ви разкрие онова, което е правилно.


Господ ни дава увереност, че вършите и ще вършите това, което ви нареждаме.


към тях принадлежат Именей и Александър, които предадох на Сатаната, за да се научат да не богохулстват.


Убеден в твоето послушание, писах ти, знаейки, че ще направиш и повече, отколкото казвам.


Последвай ни:

Реклами


Реклами