| Второзаконие 8:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 И така, проумей, че Господ, твоят Бог, те наказва, както човек наказва своя син.Вижте главата Цариградски5 Ще познаеш прочее в сърдцето си че както человек наказва сина си, така Господ Бог твой те наказва.Вижте главата Ревизиран5 Да вземеш, прочее, в съображение в сърцето си, че както човек наказва сина си, така и Господ твоят Бог наказва тебе.Вижте главата Верен5 И така, познай в сърцето си, че както човек възпитава сина си, така и ГОСПОД, твоят Бог, възпитава* теб.Вижте главата Библия ревизирано издание5 И така, да се съобразиш, че както човек наказва сина си, така и Господ, твоят Бог, наказва тебе.Вижте главата Библия синодално издание (1982 г.)5 И знай в сърцето си, че Господ, Бог твой, те учи, както човек учи сина си.Вижте главата |