Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второзаконие 26:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 И днес Господ изрече пред тебе, че ти ще бъдеш Негов народ, както ти е обещал, ако пазиш всичките Му заповеди,

Вижте главата копие

Цариградски

18 и Господ рече днес ти да си нему собствен народ както ти е говорил той, и да пазиш всичките негови заповеди,

Вижте главата копие

Ревизиран

18 а Господ днес е заявил, че ти ще бъдеш Негов собствен народ, както ти се е обещал, за да пазиш всичките Негови заповеди,

Вижте главата копие

Верен

18 И днес ГОСПОД е заявил, че ти си Негов собствен народ, както ти е говорил; и да пазиш всичките Негови заповеди;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 а Господ днес е заявил, че ти ще бъдеш Негов народ, както ти е обещал, за да пазиш всичките Му заповеди

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 и Господ ти обеща днес, че ти ще бъдеш Негов собствен народ, както бе ти говорил, ако пазиш всичките Му заповеди,

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

18 а Господ днес е заявил, че ти ще бъдеш Негов собствен народ, както ти е обещал, за да спазваш всички Негови заповеди

Вижте главата копие




Второзаконие 26:18
20 Кръстосани препратки  

Ти утвърди за Себе Си Своя народ Израил като Свой собствен народ за вечни времена и Ти, Господи, стана негов Бог.


Тогава нямаше да съм посрамен, защото щях да съблюдавам всички Твои заповеди;


защото Господ избра за Себе Си Яков, за Свое притежание – Израил.


Ще ви превърна в Свой народ, ще ви бъда Бог и ще разберете, че Аз съм Господ, Бог ваш, Който ви избави от египетския робски труд;


Защото, както пояс прилепва към кръста на един мъж, Аз привързах при Себе Си целия Израилев дом и целия дом на Юдея, казва Господ, да Ми бъдат народ и име и да Ми бъдат за прослава и украса, но те не послушаха.“


Бъдете святи пред Мене, защото Аз съм Господ, Аз съм свят и Аз ви отделих от народите, за да бъдете Мои.


В онова време ще ви доведа и тогава пак ще ви събера, защото ще ви поставя за похвала и на почит между всички народи по земята, когато ще върна пленниците ви пред вашите очи“, казва Господ.


и която чрез пророческите писания ни се яви сега по заповед на вечния Бог и бе възвестена на всички народи, за да се покоряват на вярата –


Защото ти си свят народ за Господа, своя Бог, и от всички народи, които са по земята, Господ тебе избра да бъдеш Негов народ.


Затова слушай гласа на Господа, своя Бог, и изпълнявай Неговите заповеди и наредби, които днес ти заповядвам.“


Ако се вслушваш в гласа на Господа, своя Бог, спазваш и изпълняваш всичките Му заповеди, които днес ти заповядвам, тогава Господ, твоят Бог, ще те постави по-високо от всички народи на земята.


Господ ще те въздигне за Свой свят народ, както ти се е клел, ако спазваш заповедите на Господа, своя Бог, и ходиш по Неговите пътища;


И аз не сключвам този завет и този клетвен договор само с вас,


А вас Господ взе и ви изведе от желязната пещ, от Египет, за да бъдете народ, който е Негов дял, както е и днес.


защото ти си свят народ на Господа, твоя Бог. Тебе избра Господ, твоят Бог, за да Му бъдеш собствен народ измежду всички народи, които са на земята.


Той отдаде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да ни очисти, за да бъдем за Него народ избран, ревностен към добри дела.


Но вие сте избран род, царско свещенство, свят народ; народ, който Бог придоби, за да възвестите величието на Онзи, Който ви е призовал от тъмнината в чудната Своя светлина.


Последвай ни:

Реклами


Реклами