Второзаконие 19:4 - Съвременен български превод (с DC books) 20134 А ето какъв убиец може да забегне там и да остане жив: онзи, който убие ближния си без умисъл и преди това не е изпитвал омраза към него; Вижте главатаЦариградски4 И това е правилото за убийцата който може да побегне там и да остане жив; който удари ближния си без намерение, когото по-напред не е мразил, Вижте главатаРевизиран4 И ето правилото за убиеца, който може да побегне там и да остане жив: оня, който без намерение удари ближния си, когото по-напред не е мразел, - Вижте главатаВерен4 А това е правилото за убиеца, който може да избяга там и да остане жив: онзи, който убие ближния си неволно, без да го е мразил преди това – Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 И ето правилото за убиеца, който може да побегне там и да остане жив: онзи, който без намерение удари ближния си, когото преди това не е мразел – Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 А ето какъв убиец може да забегне там и да си остане жив: който убие ближния си без умисъл, без да му е бил враг вчера, ни завчера; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 И ето правилото за убиеца, който може да побегне там и да остане жив: онзи, който без умисъл удари ближния си, когото по-напред не е мразел; Вижте главата |