| Второзаконие 12:18 - Съвременен български превод (с DC books) 201318 тях ще ги ядете пред Господа, своя Бог, на мястото, което Господ, твоят Бог, избере – ти, синът ти, дъщеря ти, робът ти, робинята ти и левитът в селището ти; и се весели пред Господа, своя Бог, за всичко, сторено от ръцете ти.Вижте главата Цариградски18 но тях да ядеш пред Господа Бога твоего на мястото което избере Господ Бог твой, ти, и син ти, и дъщеря ти, и слугата ти, слугинята ти, и Левитинът който е отвътре вратата ти; и да се веселиш пред Господа Бога твоего в всичко на каквото туриш ръка.Вижте главата Ревизиран18 но пред Господа твоя Бог да ги ядеш, на мястото, което Господ твоят Бог избере, ти, синът ти, дъщерята ти, слугата ти, слугинята ти и левитинът, който е отвътре портите ти; и да се веселиш пред Господа твоя Бог във всичко на каквото туриш ръка.Вижте главата Верен18 а пред ГОСПОДА, своя Бог, на мястото, което ГОСПОД, твоят Бог, ще избере, да ги ядеш, ти и синът ти, и дъщеря ти, и слугата ти, и слугинята ти, и левитът, който е вътре в портите ти; и да се веселиш пред ГОСПОДА, своя Бог, във всичко, което предприеме ръката ти.Вижте главата Библия ревизирано издание18 а пред Господа, твоя Бог, да ги ядеш – на мястото, което Господ, твоят Бог, избере: ти, синът ти, дъщеря ти, слугата ти, слугинята ти и левитът, който е вътре зад портите ти; и да се веселиш пред Господа, твоя Бог, във всичко, приготвено от ръката ти.Вижте главата Библия синодално издание (1982 г.)18 но яж (само) това пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Господ, Бог твой, – ти, син ти и дъщеря ти, робът ти и робинята ти, левитинът (и пришълецът), който е в жилищата ти, и весели се пред Господа, твоя Бог, за всичко, що е приготвено от ръцете ти.Вижте главата |