Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второзаконие 11:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Защото страната, в която отиваш, за да я завладееш, не е като египетската земя, от която излязохте, където ти засяваше семена и сам я напояваше като зеленчукова градина.

Вижте главата копие

Цариградски

10 Защото земята в която влазяш да я наследиш, не е както Египетската земя из която излязохте, дето сееше семето си, и напояваше с ногата си като градина на зелие;

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Защото земята, в която влизаш да я притежаваш, не е както Египетската земя, из която излязохте, гдето, като сееше ти семето си, напояваше го с ногата си, като зеленчукова градина.

Вижте главата копие

Верен

10 Защото земята, в която влизаш, за да я притежаваш, не е като египетската земя, от която излязохте, където ти сееше семето си и го напояваше с крака си като зеленчукова градина.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Защото земята, в която влизаш, за да я притежаваш, не е както Египетската земя, от която излязохте, където сееше жито и го напояваше с краката си като зеленчукова градина.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Защото земята, в която отиваш да я завладееш, не е като Египетската земя, из която излязохте, дето ти, като посееше семето си, напояваше (я) с нозете си, като зеленчукова градина;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Защото земята, в която влизаш, за да я притежаваш, не е като Египетската земя, от която излязохте, където сееше ти семето си и го напояваше с ногата си като в зеленчукова градина,

Вижте главата копие




Второзаконие 11:10
7 Кръстосани препратки  

А неговите стълбове ще бъдат съкрушени, всички наемни работници ще се обезкуражат.


Разкопах и пих вода, а със стъпалото на нозете си ще пресуша всички реки на Египет.“


Но ви въведох в плодородна земя, да се храните с нейните плодове и с благата ѝ, а като влязохте там, осквернихте Моята земя и наследството Ми превърнахте в мерзост.


Ако египетското племе не тръгне на път, за да дойде, и за него няма да има дъжд, – ще го постигне бедствието, с което Господ ще порази народите, които няма да дойдат да празнуват празник Шатри.


Не, страната, в която влизате, за да я завладеете, е страна с планини и долини, която пие вода от дъжда на небето –


за да живеете дълго в страната, за която Господ се е клел на предците ви да я даде на тях и на техните потомци – земя, в която текат мляко и мед.


Защото Господ, твоят Бог, те води в хубава страна, в страна, богата на потоци и на извори, на подпочвени води, които бликат в долини и планини;


Последвай ни:

Реклами


Реклами