Второ Тимотей 3:1 - Съвременен български превод (с DC books) 20131 Това знай, че в последните дни ще настанат тежки времена. Вижте главатаОще версииЦариградски1 И това да знаеш, че в последните дни ще настанат усилни времена. Вижте главатаРевизиран1 А това да знаеш, че в последните дни ще настанат усилни времена. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод1 Помни това, че в последните дни ще настъпят трудни времена. Вижте главатаВерен1 И това да знаеш, че в последните дни ще настанат тежки времена. Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 А това да знаеш, че в последните дни ще настанат усилни времена. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 И това знай, че в последните дни ще настанат усилни времена. Вижте главата |
Мъжът, облечен в ленена дреха, който стоеше над водата на реката, вдигна към небето своята дясна ръка, както и лявата си ръка. Тогава чух, че се закле във вечно Живеещия: „Всичко това ще се сбъдне в продължение на година, две години и половин година, когато настъпи краят на властта на този, който потиска святия народ.“