Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Солуняни 3:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 нито без да си платим ядохме хляб у някого, а работехме ден и нощ в труд и мъка, за да не бъдем бреме за някого от вас.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 нито даром ядохме хляб у някого, но с труд и с мъка работехме деня и нощя да не отеготим никого от вас.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 нито даром ядохме хляб у някого, но с труд и усилие работехме нощем и денем, за да не отегчим никого от вас;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 нито ядохме храната на някого, без да си платим. Ние се трудихме и работихме усилено ден и нощ, за да не бъдем в тежест на никого от вас.

Вижте главата копие

Верен

8 нито ядохме даром хляб у някого, но с труд и усилие работихме нощем и денем, за да не натежим на никого от вас –

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 нито даром ядохме хляб у някого, а с труд и усилие работихме нощем и денем, за да не бъдем в тежест на нито един от вас;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 нито у някого ядохме хляб даром, а работехме с труд и мъка деня и нощя, за да не отегчим някого от вас, –

Вижте главата копие




Второ Солуняни 3:8
14 Кръстосани препратки  

Нека отидем до Йордан и всеки да вземе по една греда оттам и да си направим място за подслон.“ Той каза: „Вървете!“


Ежедневно за готвене при мене се доставяха един бик, шест отбрани овци, а също и птици, на всеки десет дена се доставяха и всякакви вина в изобилие. И въпреки това аз не пожелах да получа средствата, които ми се полагаха като областен управител, защото тежка работа тегнеше върху този народ.


Следи за вървежа на работите в дома си и не яде хляба напразно.


Насъщния ни хляб дай ни днес;


и понеже имаше същия занаят, остана у тях и работеше. А занаятът им беше да правят шатри.


Сами знаете, че тези мои ръце ми послужиха за моите нужди и за нуждите на онези, които бяха с мене.


и работим, за да се прехранваме сами. Когато ни подиграват, ние ги благославяме, гонят ли ни – търпим,


Нима нямаме право на храна и питие?


в труд и мъка, често в безсъница, в глад и жажда, често без храна, в студ и без дрехи.


И докато бях при вас, дори и да живеех в оскъдица, не обремених никого, защото братята, които дойдоха от Македония, ми допълниха, каквото не ми достигаше, така че се пазех и ще се пазя във всяко отношение да не съм ви в тежест.


Крадецът да не краде вече, а по-добре да работи, като върши с ръцете си полезна работа, за да има да отдели за този, който се нуждае.


Нали помните, братя, нашия труд и усилия – като работехме денем и нощем, за да не обременим някого от вас, докато ви проповядвахме Божието благовестие.


Показвайте усърдие за смирен живот; вършете своите си дела и се трудете със собствените си ръце, както ви поучавахме по-рано,


На такива нареждаме и ги молим в името на нашия Господ Иисус Христос да работят скромно и свой хляб да ядат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами