Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Второ Солуняни 2:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 А Сам нашият Господ Иисус Христос и нашият Бог Отец, Който ни обикна и ни даде вечна утеха и надежда за добро чрез благодатта,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

16 А сам Господ наш Исус Христос, и Бог и Отец наш, който ни възлюби и по благодат даде ни вечно утешение и добра надежда,

Вижте главата копие

Ревизиран

16 А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

16 Молим се сам нашият Господ Исус Христос и Бог, нашият Баща, който показа своята любов към нас и чрез благодатта си ни даде вечна утеха и добра надежда,

Вижте главата копие

Верен

16 А Сам нашият Господ Иисус Христос и нашият Бог и Отец, който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,

Вижте главата копие




Второ Солуняни 2:16
46 Кръстосани препратки  

Защото Бог толкова много обикна света, че отдаде Своя Единороден Син, та всеки, който вярва в Него, да не погине, а да има вечен живот.


с надежда за вечен живот, който неизменният в словото Си Бог обеща преди началото на времето,


Нека Сам нашият Бог Отец и нашият Господ Иисус Христос да насочат пътя ни към вас.


и от Иисус Христос, верния свидетел, Който е първият възкръснал от мъртвите и Князът на земните царе. На Него, Който ни обича и ни уми от нашите грехове чрез Своята кръв


Вие само трябва да пребъдвате във вярата твърди и непоклатими и да не се поколебаете в надеждата на проповядваното на всяко поднебесно творение благовестие, което чухте и на което аз, Павел, станах служител.


Вие, мъже, обичайте жените си, както и Христос обикна Църквата и предаде Себе Си за нея,


и живейте в любов, както и Христос ни обикна и предаде Себе Си за нас като приношение и жертва, които са приятно благоухание за Бога.


Бог обаче доказва любовта Си към нас с това, че Христос умря за нас, още когато бяхме грешни.


Ето защо оправдаването е поради вяра, за да бъде по милост. Така и обещанието ще има сила за всички, които не само по Закон, но и по вяра са потомци на Авраам, който е баща на всички нас,


Защото заплатата на онзи, който работи, се смята не за милост, а като нещо, което му се полага.


А когато той искаше да замине за Ахая, братята се обърнаха с писмо до учениците да го приемат. След като пристигна, той оказа голяма помощ на повярвалите чрез благодатта,


Ние обаче вярваме, че ще се спасим с благодатта на Господ Иисус Христос тъй, както и те.“


Така и вие сега сте изпълнени със скръб. Но Аз пак ще ви видя и ще се зарадват сърцата ви, и вашата радост никой няма да ви я отнеме.


Няма любов, по-голяма от тази, човек да отдаде живота си за своите приятели.


Както Отец Ме обикна, така и Аз ви обикнах. Пребъдете в Моята любов.


Преди празника Пасха Иисус знаеше, че е дошъл часът Му да премине от този свят към Своя Отец. Той беше възлюбил Своите, които бяха в света, възлюбил ги беше докрай.


а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее за вечни времена, тъй като водата, която ще му дам, ще стане в него извор, чиято вода блика за вечен живот.“


Но Авраам рече: „Синко, спомни си, че ти получи благата си, докато беше жив, а Лазар – злините. Сега пък той тук се утешава, а ти се мъчиш.


Вместо вашия позор ще получите двойна награда! И вместо безчестието ще се радвате на вашия дял, защото ще наследите двойно в земята си; вечна радост ще бъде у вас.


И избавените от Господа ще се върнат и ще дойдат на Сион с ликуване, и вечна радост ще сияе над главите им. Радост и веселие ще настъпят, скръбта и въздишките ще изчезнат.


Освободените от Господа ще се върнат и ще дойдат на Сион, ликувайки и възклицавайки. Постоянна радост ще има над главите им. Те ще намерят веселие и празненство, а скръбта и въздишката ще се отдалечат от тях.


А милостта на Господа е вечна към онези, които благоговеят пред Него,


И нощ няма да има там и няма да имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ще ги осветява и те ще царуват за вечни времена.


Ето ще ти изпратя онези от сатанинското сборище, които казват за себе си, че са юдеи, но не са, а лъжат. Ето ще ги накарам да дойдат и да се поклонят пред нозете ти, и да разберат, че Аз те обикнах.


По това познахме любовта – че Христос отдаде живота Си за нас. И ние сме длъжни да отдаваме живота си за братята.


защото Законът не доведе нищо до съвършенство, а сега ни се предостави по-добра надежда, чрез която се приближаваме до Бога.


в очакване на блажената надежда, тоест да се яви славата на великия Бог и наш Спасител Иисус Христос.


заради надеждата, която ви е отредена на небесата. За нея вие по-преди чухте от истинското слово на благовестието,


На всички вас, възлюбени от Бога, призовани вярващи, които сте в Рим – благодат и мир от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос.


Трябва винаги да благодарим на Бога за вас, възлюбени от Господа братя, понеже Бог първо вас избра за спасение чрез освещаване от Духа и заради вярата в истината.


непрестанно си припомняме пред Бога и нашия Отец делата на вашата вяра, действената ви любов и твърдата ви надежда в нашия Господ Иисус Христос.


Последвай ни:

Реклами


Реклами