Второ Солуняни 1:3 - Съвременен български превод (с DC books) 20133 Трябва винаги да благодарим на Бога за вас, братя, както подобава, понеже вярата ви расте твърде много и взаимната обич между всички вас се увеличава. Вижте главатаОще версииЦариградски3 Длъжни сме, братие, да благодарим Бога всякога за вас както е достойно, защото вярата ви превъзрастява, и умножава се любовта на всекиго едного към другиго помежду всички вас; Вижте главатаРевизиран3 Длъжни сме, братя, всякога да благодарим на Бога за вас, както е и прилично, загдето вярата ви расте премного, и любовта на всеки един от всички вас се умножава един към друг; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод3 Винаги трябва да благодарим на Бога за вас, братя и сестри, и е редно да го правим, защото вярата ви расте все повече и повече и любовта, която всички вие имате един към друг, става все по-голяма и по-голяма. Вижте главатаВерен3 Длъжни сме, братя, винаги да благодарим на Бога за вас, както и подобава, за това, че вярата ви расте все повече и повече и че любовта на всеки един от вас се умножава един към друг, Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 Длъжни сме, братя, винаги да благодарим на Бога за вас, както и подобава, за това, че вярата ви нараства твърде много и любовта на всеки един от всички вас се умножава един към друг; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 Длъжни сме винаги да благодарим на Бога за вас, братя, както подобава, задето вярата ви твърде много расте, и взаимната любов у всеки едного от всички вас тъй изобилва, Вижте главата |