Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Битие 31:39 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

39 Разкъсано от зверове не ти донасях – това беше за моя сметка. От мене ти търсеше сметка за изгубеното денем и за пропадналото нощем.

Вижте главата копие

Цариградски

39 Звероядено не ти донесох: аз теглих пагубата. От ръката ми търсеше ти което ми се откраднеше деня, и което ми се откраднеше нощя.

Вижте главата копие

Ревизиран

39 Разкъсано от звяр не ти донесох; аз теглех загубата. От мене ти изискваше <откраднатото>, било че се открадне деня или нощя.

Вижте главата копие

Верен

39 Разкъсано от звяр не ти донесох, аз понасях загубата. От мен ти изискваше откраднатото, било че се открадне денем, или нощем.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

39 Разкъсано от звяр не ти донесох, аз теглих загубата. От мене ти изискваше откраднатото, било, че се открадне през деня или през нощта.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

39 разкъсаното от зверове не ти донасях, то беше моя загуба; ти от мене търсеше и денем изгубеното и нощем пропадналото;

Вижте главата копие




Битие 31:39
9 Кръстосани препратки  

Двадесет години аз работих при тебе. За това време твоите овце и кози не помятаха. Овни от стадото ти не ядох.


Денем се изнурявах от жега, а нощем – от студ. Сънят бягаше от очите ми.


Ако някой предаде на друг за пазене осел, вол, овца или друг някакъв добитък и този добитък умре или се нарани, или бъде откаран, без да го види някой,


Мърша или плячка, разкъсана от звяр, да не яде, за да не се оскверни от тях. Аз съм Господ.


В тази област имаше пастири, които нощуваха на полето, за да наглеждат нощем стадото си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами