Битие 1:9 - Съвременен български превод (с DC books) 20139 И Бог каза: „Нека водата под небето се събере на едно място и да се появи сушата.“ И стана така. Вижте главатаЦариградски9 И рече Бог: Да се събере водата която е под небето в едно място, и да се яви сушата; и стана така. Вижте главатаРевизиран9 И Бог каза: Да се събере на едно място водата, която е под небето, та да се яви сушата; и стана така. Вижте главатаВерен9 И Бог каза: Да се съберат на едно място водите, които са под небето, и да се яви сушата! И стана така. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 И Бог каза: Да се събере на едно място водата, която е под небето, за да се яви сушата; и стана така. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 И рече Бог: да се събере водата, що е под небето, на едно място, и да се яви суша. Тъй и стана. (Водата под небето се събра на местата си, и се яви суша.) Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 И Бог каза: Да се събере в едно място водата, която е под небето, за да се яви сушата; и стана така. Вижте главата |