Амос 9:2 - Съвременен български превод (с DC books) 20132 Дори да стигнат до царството на мъртвите, Моята ръка ще ги измъкне оттам, а ако се изкачат на небето, ще ги сваля отгоре. Вижте главатаЦариградски2 Ако изкопаят до ада, От там ръката ми ще ги изтръгне; И ако възлязат на небето, От там ще ги сваля; Вижте главатаРевизиран2 Ако изкопаят до ада, И от там ръката Ми ще ги изтръгне; И ако се изкачат на небето, От там ще ги сваля; Вижте главатаВерен2 Ако подкопаят до Шеол, и оттам ръката Ми ще ги вземе; и ако се изкачат на небето, и оттам ще ги сваля. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 Ако изкопаят до ада, и оттам ръката Ми ще ги изтръгне; и ако се изкачат на небето, и оттам ще ги сваля. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 Макар да се заровят в преизподнята, и оттам ръката Ми ще ги вземе; макар да се покачат на небето, и оттам ще ги сваля. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Ако изкопаят до Шеол, и оттам ръката Ми ще ги изтръгне; и ако се изкачат на небето, и оттам ще ги сваля; Вижте главата |
Така нека не се възвеличава никое от напояваните дървета с високия си ръст и да не простира върховете си до облаците. Нека могъщите стволове на дърветата, които се напояват с води, не се повдигат високо, защото те всички са обречени на смърт, всички ще се окажат в подземния свят сред мъртвите в преизподнята.“