Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Авдий 1:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Всички твои съюзници ще те отпратят чак до границите, ще те измамят, ще те надвият тези, които живееха в мир с тебе, онези, които ядат хляба ти, ще ти устроят капан, който ти няма да забележиш.

Вижте главата копие

Цариградски

7 Всичките мъже на съюза ти Изпратиха те до предела ти: человеците, които бяха в мир с тебе измамиха те И се преукрепиха против тебе: Които ядяха хляба ти туриха примка под тебе: Няма разум в него.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Всичките твои съюзни мъже Те изпратиха по пътя ти до границата; Човеците, които бяха в мир с тебе, те измамиха И преодоляха над тебе; Хлябът ти туриха за примка под тебе; А няма разум за да се схване това.

Вижте главата копие

Верен

7 Всички твои съюзници те изгониха до границата; приятелите ти те измамиха и ти надвиха; които ядяха хляба ти, сложиха примка под теб. Няма разум в него.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Всичките твои съюзници те изпратиха по пътя ти до границата; хората, които бяха в мир с тебе, те измамиха и надделяха над тебе; хляба ти сложиха за примка под теб; а няма разум, за да се схване това.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 До границите ще те отпратят всички твои съюзници, ще те измамят, ще те надвият живеещите с тебе в мир, ония, които ти ядат хляба, ще ти нанесат удар, без да забележиш това.

Вижте главата копие




Авдий 1:7
16 Кръстосани препратки  

„Злощастна болест го е хванала. Той легна и няма вече да стане.“


За Едом. Така казва Господ Вседържител: „Няма ли вече мъдрост в Теман? Изчезна ли благоразумието на разумните? Свърши ли се мъдростта им?


Всички твои приятели те забравиха, не те търсят, защото както неприятел удря, те нараних с жестоко наказание заради многото ти беззакония и понеже греховете ти се умножиха.


Не говоря за всички вас. Аз зная кои съм избрал. Но трябва да се сбъдне Писанието: „Който яде с Мене хляб, той се надигна против Мене“.


Ще го постигнат мъки като при раждаща; той е неразбрано дете. Когато времето му дойде, той няма да излезе от майчината утроба.


Зова любовниците си, но те ме излъгаха. Свещениците ми и старците ми умират от глад в града, когато си търсят храна, за да запазят живота си.


„Всичките жени, които са останали в двореца на юдейския цар, ще бъдат отведени при първенците на вавилонския цар и ще кажат: „Твоите доверени хора те измамиха и ти надделяха, а сега, когато краката ти потънаха в тиня, те се отдръпнаха от тебе.“


Защото слушах шушукане от мнозина: „Ужас отвсякъде.“ „Обвинявайте и ще го обвиним“ – казват. Всички мои приятели дебнат за мене да се спъна. „Може би – казват – той ще се препъне, тогава ще го надвием и ще му отмъстим.“


А ти, опустошена, какво ще правиш? Ако и да се обличаш в пурпур, ако и да се кичиш със златни накити, ако и да изписваш очите си с боя, напразно се украсяваш – твоите любовници са те презрели, те търсят да погубят живота ти.


Когато филизите изсъхнат, жените ще ги чупят и ще палят огън с тях. Този народ е безразсъден и Творецът му няма да го помилва, Създателят му няма да бъде милостив към него.


Дори моят близък приятел, на когото аз се доверявах, който яде моя хляб, той се надигна против мене.


И Ефрем стана неразумен като глупав гълъб, призовават Египет, а отиват в Асирия.


Последвай ни:

Реклами


Реклами