Авакум 2:8 - Съвременен български превод (с DC books) 20138 Както ти си ограбил много народи, така и тебе ще ограбят всички останали народи заради пролятата човешка кръв и насилието, извършено от тебе на земята, в града и върху всички, живеещи в него. Вижте главатаЦариградски8 Понеже ти обра много народи, Всичкий остатък на людете ще те оберат,- Заради кръвта на человеците, И заради неправдата ти на земята, На града, и на всичките живеещи в него. Вижте главатаРевизиран8 Понеже ти обра много народи, Всички останали от племената ще те оберат, Поради кръвта на човеците, И поради насилието извършено <от тебе> на земята, На града и на всичките му жители. Вижте главатаВерен8 Понеже ти обра много народи, всички останали от племената ще те оберат заради кръвта на хората и насилието над земята, над града и над всичките му жители. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Понеже ти обра много народи, всички останали от племената ще те оберат, поради кръвта на хората и поради насилието, извършено от тебе спрямо земята, града и всичките му жители. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Понеже си ограбил много народи, и тебе ще ограбят всички останали народи, задето си проливал човешка кръв, задето си разорил страната, града и всички живеещи в него. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Понеже ти обра много народи, всички останали от племената ще те оберат поради кръвта на човеците и поради насилието, извършено от тебе на земята, на града и на всичките му жители. Вижте главата |