Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Четвърто Царе 12:2 - Ревизиран

2 И Иоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичкото време, когато го наставляваше свещеник Иодай.

Вижте главата копие

Цариградски

2 И правеше Иоас което бе право пред Господа в всичките си дни в които го наставляваше Иодай свещеникът.

Вижте главата копие

Верен

2 Йоас върши това, което беше право пред ГОСПОДА, през цялото време, когато го наставляваше свещеник Йодая.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Йоас се възцари в седмата година на Иуй и царува в Йерусалим четиридесет години. И името на майка му беше Цивия от Вирсавия.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 И Йоас вършеше това, което беше праведно пред Господа, през цялото време, когато го наставляваше свещеникът Йодай.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 И Иоас вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, през всичките си дни, докле го поучаваше свещеник Иодай;

Вижте главата копие




Четвърто Царе 12:2
8 Кръстосани препратки  

В седмата година на Ииуя се възцари Иоас, и царува четиридесет години в Ерусалим; а името на майка му бе Савия, от Вирсавее.


Обаче високите места не се отмахнаха; людете още жертвуваха и кадяха по високите места.


затова цар Иоас повика свещеник Иодай и <другите> свещеници та им рече: Защо не поправихте разваленото на дома? Сега, прочее, не вземайте вече пари от познатите си, но дайте <събраното> за разваленото на дома.


Той върши това, което бе право пред Господа, но не както баща си Давида; той постъпваше съвсем според както бе постъпил баща му Иоас.


И Иоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичките дни на свещеник Иодай.


Той върши това, което бе право пред Господа, но не със съвършено сърце.


Той върши това, което бе право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия.


Последвай ни:

Реклами


Реклами