Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Римляни 15:8 - Ревизиран

8 Защото казвам, че Христос, заради Божията вярност, стана служител на обрязаните, за да утвърди обещанията <дадени> на бащите,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 И казвам че Исус Христос стана служител на обрязването заради истината Божия за да утвърди обещанията към отците;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Казвам ви, че Христос стана слуга на юдеите заради Божията истина, за да потвърди, че Бог ще изпълни обещанията си, дадени на предците,

Вижте главата копие

Верен

8 И аз казвам, че Иисус Христос стана Служител на обрязаните заради Божията истина, за да утвърди обещанията, дадени на бащите,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 И заявявам, че Иисус Христос стана слуга на обрязаните заради верността на Бога – за да утвърди обещанията, дадени на праотците,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Защото казвам, че Христос стана Служител на обрязаните заради Божията вярност, за да се утвърдят обещанията, дадени на бащите,

Вижте главата копие




Римляни 15:8
29 Кръстосани препратки  

Защото езикът ми ще изговори истина. И нечестието е мерзост за устните ми.


Ще покажеш вярност към Якова, И милост към Авраама, Както си се клел на бащите ни от древните дни. {В изданието от 1940 г. ст.20 е част от ст.19 - печатна грешка.}


А Той в отговор каза: Аз не съм пратен, освен до загубените овце от Израилевия дом.


също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи, и да даде живота Си откуп за мнозина.


У Своите Си дойде, но Своите Му Го не приеха.


И други овце имам, които не са от тая кошара, и тях трябва да доведа; и ще чуят гласа Ми; и ще станат едно стадо с един пастир.


Но Павел и Варнава говореха дързостно и рекоха: Нужно беше да се възвести първо на вас Божието учение; но понеже го отхвърляте и считате себе си недостойни за вечния живот, ето обръщаме се към езичниците.


Виж, прочее, благостта и строгостта Божия: Строгост към падналите, а божествена благост към тебе, ако останеш в тая благост; иначе, и ти ще бъдеш отсечен.


Защото както вие някога се непокорявахте {Или: Неповярвахте - ват} на Бога, но сега чрез тяхното непокорство {Или: Неверие.} сте придобили милост, та чрез показаната към вас милост и те сега да придобият милост,


да бъда служител Исус Христов между езичниците, и да свещенослужа в Божието благовестие, за да бъдат езичниците благоприятен принос, осветен от Светия Дух.


за да покаже, <казвам> правдата Си в настоящето време, <та да се познае>, че Той е праведен и че оправдава този, който вярва в Исуса.


Понеже, ако някои бяха без вяра, що <от това?> тяхното неверие ще унищожи ли Божията вярност?


Затова <наследството> е от вяра, за <да бъде> по благодат, така щото обещанието да е осигурено за цялото потомство, не само за това, което се <обляга> на закона, но и за онова, което е от вярата на Авраама, който е отец на всички ни,


С това искам да кажа, че всеки от вас дума: Аз съм Павлов; а аз Аполосов; а аз Кифов; а пък аз Христов.


Казвам ли аз, че идоложертвеното е нещо, или че идолът е нещо? <Не>.


съвест, казвам, не твоята, но на другия; (понеже, защо да се съди моята свобода от друга съвест?


А това казвам, братя, че плът и кръв не могат да наследят Божието царство, нито тленното наследява нетленното.


понеже в Него е Да <за всичките> Божии обещания, колкото много и да са; за това и чрез Него е Амин, за Божията слава чрез нас.


в онова време бяхте отделени от Христа, странни на Израилевото гражданство и чужденци към заветите на обещанието, без да имате надежда и без Бога на света.


Последвай ни:

Реклами


Реклами