Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Първо Коринтяни 1:25 - Ревизиран

25 Защото Божието глупаво е по-мъдро от човеците, и Божието немощно е по-силно от човеците.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

25 Защото Божието безумно е по-мъдро от человеците, и Божието немощно е по-крепко от человеците.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

25 Защото Божията „глупост“ е по-мъдра от човешката мъдрост и Божията „слабост“ е по-силна от човешката сила.

Вижте главата копие

Верен

25 Защото Божието глупаво е по-мъдро от хората и Божията немощ – по-силна от хората.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Защото онова, което изглежда безумие у Бога, е по-мъдро от човешката мъдрост, и онова, което изглежда слабост у Бога, е по-силно от човешката сила.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

25 Защото Божието глупаво е по-мъдро от човеците и Божието немощно е по-силно от човеците.

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 1:25
16 Кръстосани препратки  

А когато Фараон пусна людете, Бог не ги преведе през пътя за Филистимската земя, при все че това беше близкият <път;> защото Бог рече: Да не би да се разкаят людете, като видят война и да се върнат в Египет.


Защото словото на кръста е безумие за тия, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.


Защото, понеже в Божията мъдра <наредба> светът с мъдростта си не позна Бога, благоволи Бог чрез глупостта на това, което се проповядва, да спаси вярващите.


Но естественият човек не побира това, което е от Божия Дух, защото за него е глупост; и не може да го разбере, понеже, то се изпитва духовно.


ние безумни заради Христа, а вие разумни в Христа, ние немощни, а вие силни, вие славни, а ние опозорени.


защото, <при все че> Той биде разпнат в немощ, но пак живее чрез Божията сила. И ние също сме немощни в Него, но ще сме живи с Него чрез Божията сила спрямо вас.


Последвай ни:

Реклами


Реклами