Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 69:4 - Ревизиран

4 Тия, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; Укрепиха се моите погубители, които неправедно са мои неприятели; Тогава ме <заставиха> да върна онова, което не бях грабнал.

Вижте главата копие

Цариградски

4 Тези които ме мразят без причина Умножиха се повече от космите на главата ми Укрепиха се моите погубители, Моите без правда врагове. Тогаз аз повърнах онова което не бях грабнал.

Вижте главата копие

Верен

4 Тези, които ме мразят без причина, са повече от космите на главата ми; могъщи са тези, които искат да ме погубят, които несправедливо са мои врагове; тогава трябва да върна това, което не съм ограбил.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 Изнемощях от викане, гласът ми пресипна; очите ми се помрачиха от чакане на Бога.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 Тези, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; укрепиха се моите погубители, които несправедливо са мои неприятели; тогава ме заставиха да върна онова, което не бях грабнал.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

4 Да бъдат обърнати назад, задето ме хулеха ония, които ми казваха: о, добре, добре!

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

4 Тези, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; укрепиха се моите погубители, които несправедливо са мои неприятели; заставиха ме да върна онова, което не съм отнел.

Вижте главата копие




Псалми 69:4
14 Кръстосани препратки  

Да не тържествуват над мене Ония, които несправедливо враждуват против мене; Нито да намигват с очи Ония, които ме мразят без причина.


Защото са ме окръжили безбройни злини, Постигнаха ме беззаконията ми, така щото не мога да подигна очите си; Те са по-многобройни от космите на главата ми, и сърцето ми отпадна.


Защото, ето, причакват <за да уловят> душата ми; Силните се събират против мене, Не <за> мое престъпление, Господи, нито <за> мой грях.


Окото ми вехне от скръб, Старее поради всичките ми противници.


Но <това става> и да се изпълни писаното в закона им слово, "Намразиха Ме без причина".


Който за нас направи грешен {Гръцки: Грях} Онзи, Който не е знаел грях, за да станем ние чрез Него праведни {Гръцки: Правда} пред Бога.


Който грях не е сторил, нито се е намерило лукавщина в устата Му;


Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, тъй щото, като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиято рана вие оздравяхте.


Защото и Христос един път пострада за греховете, Праведният за неправедните, за да ни приведе при Бога, бидейки умъртвен по плът, а оживотворен по дух;


Последвай ни:

Реклами


Реклами