Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Михей 1:10 - Ревизиран

10 Не възвестявайте това в Гет; никак не плачете; Във Вит-арфа {Т.е., Дом на прах.} се оваляй в праха.

Вижте главата копие

Цариградски

10 Не възвещавайте това в Гет, никак не плачете: Във Вит-афра уваляй се в праха.

Вижте главата копие

Верен

10 Не възвестявайте това в Гет, никак не плачете! Във Вет-Леафра се оваляй в праха.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Не разгласявайте това в Гет, не плачете там с глас, но се посипете с пепел в Бет-Афра.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Не възвестявайте това в Гет; никак не плачете; във Вит-арфа се оваляй в праха.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Не разгласявайте това в Гет, не плачете там с глас, а в селище Офра с пепел се посипете.

Вижте главата копие




Михей 1:10
7 Кръстосани препратки  

Не възвестявайте това в Гет, Не го прогласявайте по улиците на Аскалон, За да не се зарадват филистимските дъщери, За да не се развеселят дъщерите на необрязаните.


И той си взе черепка, за да се чеше с нея, и седеше в пепел.


Дъщерьо на людете Ми, препаши се с вретище И валяй се в пепел; Жалей като за единороден син, заплачи горчиво, Защото разрушителят ще дойде внезапно върху нас.


Нека тури устата си в пръстта негли има още надежда.


Затова разумният млъква в такова време; Защото е зло време.


И когато някой роднина на един <умрял>, Или оня, който ще го гори, го дигне да изнесе костите из къщата, Ако рече на онзи, който се намира по-навътре в къщата: Има ли още някой с тебе? И той отговори: Няма, Тогава ще рече: Мълчи, Защото не бива да споменем името Господно.


Последвай ни:

Реклами


Реклами