Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 7:6 - Ревизиран

6 Не давайте свето нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свините, да не би да ги стъпчат с краката си и се обърнат да ви разкъсат.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

6 Не давайте осветено нещо на псетата; нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си, и се обърнат та ви разкъснат.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

6 Не давайте на кучетата това, което е свято. Те само ще се обърнат и ще ви разкъсат. Не хвърляйте перлите си пред свинете. Те само ще ги стъпчат с краката си.

Вижте главата копие

Верен

6 Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и да се обърнат да ви разкъсат.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 Не давайте светинята на псетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и като се обърнат, да ви разкъсат.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

6 Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и се обърнат да ви разкъсат.

Вижте главата копие




Матей 7:6
18 Кръстосани препратки  

<Както е> златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.


Не говори в ушите на безумния, Защото той ще презре разумността на думите ти.


Както кучето се връща на бълвоча си, Така безумният повтаря своята глупост.


Не отговаряй на безумния според безумието му, Да не би да станеш и ти подобен нему.


Той в отговор рече: Не е прилично да се вземе хляба на децата и да се хвърли на кученцата.


И тогава мнозина ще се съблазнят, и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят.


Лицемерецо, първо извади гредата от твоето око, и тогава ще видиш ясно за да извадиш съчицата от братовото си око.


Много пъти <съм бил> и в пътешествия; в опасност от реки, в опасност от разбойници, в опасност от съотечественици, в опасност от езичници, в опасност в град, в опасност в пустиня, в опасност по море, в опасност между лъжебратя;


Пазете се от злите работници, пазете се от <поборниците> на обрязването {Гръцки: От врязането: <презрителен израз.>};


<тогава> колко по-тежко наказание, мислите, ще заслужи оня, който е потъпкал Божия Син, и е счел за просто нещо <проляната> при завета кръв, с която е осветен, и е оскърбил Духа на благодатта?


а са отпаднали, невъзможно е да се обновят пак и доведат до покаяние, докато разпъват втори път в себе си Божия Син и Го опозоряват.


С тях се е случило <това, което казва> истинската пословица: Псето се върна на бълвоча си, и: Окъпаната свиня <се върна> да се валя в тинята.


А отвън са псетата {Виж. Фил. 3:2.}, чародейците, блудниците, убийците, идолопоклонниците и всеки, който обича лъжата и лъже.


Последвай ни:

Реклами


Реклами