Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йов 7:4 - Ревизиран

4 Когато си лягам, казвам: Кога ще стана? Но нощта се протака; И непрестанно се тласкам насам-натам до зори.

Вижте главата копие

Цариградски

4 Когато си лягам, казвам: Кога ще стана, и ще премине нощта? И омръзна ми да се обръщам до зори.

Вижте главата копие

Верен

4 Когато си лягам, казвам: Кога ще стана и нощта ще отмине? И ми омръзна да се обръщам до зори.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 Когато лягам казвам: „Кога ще настъпи ден?“ А нощта се провлича и аз се мятам на земята, докато ми омръзне, до зори.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 Когато си лягам, казвам: Кога ще стана? Но нощта се протака; и непрестанно се въртя насам-натам до зори.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

4 Кога лягам, думам си: кога ще стана? А нощта се провлича, и аз се обръщам, докле ми омръзне, дозори.

Вижте главата копие




Йов 7:4
9 Кръстосани препратки  

Нощта <скоро> ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината,


През нощта костите ми се пронизват в мене, И жилите ми не си почиват {Или: Мъките ми не престават,}.


Преминал съм като уклонила се сянка <по слънчев часовник;> Изхвърлен съм като скакалец.


Душата ми <очаква> Господа Повече от ония, които <очакват> зората, <Да! повече от> очакващите зората.


Уморих се от въздишането си; Всяка нощ обливам леглото си, Със сълзите си измокрям постелката си.


Удържаш очите ми в неспане; Смущавам се до толкоз щото не мога да продумам.


От наскърбена, смутена, безутешна, Ето, Аз ще постеля камъните ти в красиви цветове, И ще положа основите ти от сапфири;


Заран ще думаш: О да мръкнеше! и вечер ще думаш: О да съмнеше! поради страха, с който в сърцето си ще се страхуваш, и поради зрелищата, които с очите си ще виждаш.


Последвай ни:

Реклами


Реклами