Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Иисус Навин 3:5 - Ревизиран

5 Исус каза още на людете: Осветете се, защото утре Господ ще извърши всред вас чудни дела.

Вижте главата копие

Цариградски

5 И рече Исус на людете: Осветете се, защото утре ще направи Господ всред вас чудни дела.

Вижте главата копие

Верен

5 И Иисус каза на народа: Осветете се, защото утре ГОСПОД ще извърши чудеса сред вас.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Тогава Иисус каза на народа: „Очистете се ритуално, защото утре Господ ще извърши чудеса сред вас.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Исус каза още на народа: Осветете се, защото утре Господ ще извърши сред вас чудни дела.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 И каза Иисус на народа: очистете се за утре (заран), понеже утре Господ ще извърши между вас чудеса.

Вижте главата копие




Иисус Навин 3:5
16 Кръстосани препратки  

И когато се изреждаха дните на угощаването, Иов пращаше за <чадата си> та ги освещаваше, като ставаше рано заранта и принасяше всеизгаряния според числото на всички тях; защото Иов си думаше: Да не би синовете ми да са съгрешили и да са похулили Бога в сърцата си. Така правеше Иов постоянно.


Изкупил си с мишцата Си людете Си, Чадата Яковови и Иосифови, (Села.)


Защото си велик и вършиш чудесни неща; Само Ти си Бог.


Съберете людете, осветете събранието, Свикайте старейшините, Съберете младенците и сучещите; Нека излезе младоженецът из спалнята си, И невестата из стаята си;


Тогава рече Моисей на Аарона: Това е, което говори Господ, като каза: Аз ще се осветя в ония, които се приближават при Мене, и ще се прославя пред всичките люде. А Аарон мълчеше.


И тъй, осветете се и бъдете свети, защото Аз съм Господ вашият Бог;


И людете се пръскаха наоколо та я събираха, мелеха я в мелници, или я чукаха в кутли, и варяха я в гърнета, и правеха пити от нея; а вкусът й беше като вкус на пити пържени в масло.


и заради тях Аз освещавам Себе Си, за да бъдат и те осветени чрез истината.


И щом стъпят във водата на Иордан стъпалата на нозете на свещениците, които носят ковчега на Иеова, Господа на целия свят, Иорданската вода, водата, която слиза от горе, ще се раздели и ще застане на куп.


и щом дойдоха до Иордан ония, които носеха ковчега, и нозете на свещениците, които носеха ковчега, се намокриха в края на водата, (защото Иордан наводнява всичките си брегове през цялото време на жетвата),


Но между вас и него да има около две хиляди лакътя разстояние по мярка; да се не приближите при него, за да знаете пътя, по който трябва да вървите; защото до сега не сте минавали през тоя път.


Исус говори и на свещениците, казвайки: Дигнете ковчега <за плочите> на завета и заминете пред людете. Те, прочее, дигнаха ковчега на завета и вървяха пред людете.


Стани та освети людете, и речи: Осветете се за утре; защото така говори Господ Израилевият Бог: Нещо обречено има всред тебе, Израилю; не можеш да устоиш пред неприятелите си догде не махнете обреченото изсред вас.


И той рече: С мир. Ида да пожертвувам Господу; осветете се и дойдете с мене на жертвата. И той освети Есея и синовете му и ги покани на жертвата.


Последвай ни:

Реклами


Реклами