Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Иисус Навин 10:9 - Ревизиран

9 Исус, прочее, дойде върху тях внезапно, като беше се качвал цяла нощ от Галгал.

Вижте главата копие

Цариградски

9 И тъй, Исус като възлязваше цяла нощ от Галгал внезапно дойде при тях.

Вижте главата копие

Верен

9 Затова Иисус ги нападна внезапно, след като се беше изкачвал цяла нощ от Галгал.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Иисус дойде срещу тях внезапно. Цялата нощ бе вървял от Галгал.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 И така, Исус ги нападна внезапно, след като цялата нощ беше вървял от Галгал.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 И нападна върху тях Иисус внезапно, (понеже) цялата нощ бе вървял от Галгал.

Вижте главата копие




Иисус Навин 10:9
9 Кръстосани препратки  

Видял ли си човек трудолюбив в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.


Всичко що намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; Защото няма ни работа, ни замисъл, ни знание, ни мъдрост в гроба {Или: Шеол.} гдето отиваш.


Съучаствувай в страданията като добър войник Исус Христов.


проповядвай словото, настоявай на време и без време, изобличавай, порицавай, увещавай, с голямо търпение и непрестанно поучаване.


И Господ ги смути пред Израиля; и <Исус> ги порази с голямо поражение в Гаваон, и гони ги из нагорнището, по което се отива за Веторон, и поразяваше ги до Азика и до Макида.


И Господ каза на Исуса: Да се не убоиш от тях, защото ги предадох в ръката ти; никой от тях няма да устои пред тебе.


Исус, прочее, и всичките военни люде с него, отидоха внезапно против тях при водата Мером, и ги нападнаха.


Последвай ни:

Реклами


Реклами