Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Евреи 4:10 - Ревизиран

10 Защото оня, който е влязъл в Неговата почивка, той си е починал от своите дела, както и Бог от Своите Си.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 Защото който е влязъл в неговото упокоение и той си почина от своите си дела, както Бог от неговите си.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 Защото всеки, който влезе в Божията почивка, също си почива от своя труд, точно както Бог си почина от своя.

Вижте главата копие

Верен

10 Защото онзи, който е влязъл в Неговата почивка, той също си е починал от своите дела, както и Бог – от Своите.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Защото онзи, който е влязъл в обещаното от Него място за отдих, той също е отпочинал от делата си, както Бог от Своите.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Защото онзи, който е влязъл в Неговата почивка, той си е починал от своите дела, както и Бог от Своите Си.

Вижте главата копие




Евреи 4:10
9 Кръстосани препратки  

И на седмия ден, като свърши Бог делата, които беше създал, на седмия ден си почина от всичките дела, които беше създал.


А Исус като прие оцета рече: Свърши се, и наведе глава, и предаде дух.


Който, бидейки сияние на Неговата слава, и отпечатък на Неговото същество, и държейки всичко чрез Своето могъщо слово, след като извърши чрез Себе Си очищение на греховете, седна отдясно на Величието на високо,


но Той, като принесе една жертва за греховете, седна за винаги отдясно на Бога,


Следователно, за Божиите люде остава една съботна почивка {Виж. ст. 4.}.


И чух глас от небето, който казваше: Напиши: Блажени от сега нататък мъртвите, които умират в Господа; да! казва Духът, за да си починат от трудовете си; защото делата им следват подир тях.


И на всеки от тях се даде по една бяла дреха; и рече им се да си почиват още малко време, докле се допълни <числото> и <на> съслужителите им и братята им, които щяха да бъдат убити като тях.


Последвай ни:

Реклами


Реклами