| Филимон 1:18 - Новият завет: съвременен превод18 И ако те е онеправдал в нещо или ти дължи нещо, пиши го на моя сметка.Вижте главата Още версииЦариградски18 И ако те е в нещо обидил или ти е длъжен, мини това на моя сметка.Вижте главата Ревизиран18 И ако те е в нещо онеправдал, или <ти> дължи нещо, мини това на моя сметка;Вижте главата Верен18 И ако в нещо те е онеправдал или ти дължи нещо, пиши това на моя сметка.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201318 Ако пък те е ощетил с нещо или ти е длъжен, мини това за моя сметка.Вижте главата Библия ревизирано издание18 И ако в нещо те е онеправдал или ти дължи нещо, мини това на моя сметка.Вижте главата |