Филимон 1:14 - Новият завет: съвременен превод14 Но без твоето съгласие не искам да правя нищо, за да не вършиш добрина по принуда, а по желание. Вижте главатаОще версииЦариградски14 но без твоето мнение не рачих да сторя нищо, да не би твоето добро да бъде като по нужда, но самоволно. Вижте главатаРевизиран14 но без <да зная> твоето мнение не искам да сторя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, но самоволна. Вижте главатаВерен14 но без твоето съгласие не искам да направя нищо, така че твоята добрина да не бъде по принуждение, а доброволна. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 но без твое съгласие не исках да извърша нищо, за да бъде твоята добрина доброволна, а не по принуда. Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 но без да зная твоето мнение, не искам да направя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, а доброволна. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 ала без твое съгласие не исках нищо да извърша, за да бъде твоята добрина не като по принуждение, а доброволна. Вижте главата |