Тит 3:7 - Новият завет: съвременен превод7 така че сега, когато сме оправдани от Бога чрез неговата благодат, да станем наследници и да получим вечния живот, за който се надяваме. Вижте главатаОще версииЦариградски7 да би, оправдани чрез неговата благодат, да станем според надеждата наследници на вечния живот. Вижте главатаРевизиран7 та, оправдани чрез Неговата благодат, да станем, според надеждата, наследници на вечния живот. Вижте главатаВерен7 така че, като сме оправдани чрез Неговата благодат, да станем наследници според надеждата на вечния живот. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 та оправдани с Неговата благодат, да станем по надежда наследници на вечния живот. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 така, оправдани чрез Неговата благодат, да станем според надеждата наследници на вечния живот. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 та, оправдани с Неговата благодат, да станем по надежда наследници на вечния живот. Вижте главата |
но знаем, че човек става праведен пред Бога не като спазва закона, а като вярва в Исус Христос. Затова ние положихме вярата си в Христос Исус, за да станем праведни пред Бога, защото сме повярвали в Христос, а не защото сме спазили закона, понеже никой няма да стане праведен пред Бога, като спазва закона.