Тит 3:2 - Новият завет: съвременен превод2 да не хулят никого, да са тихи и търпеливи и да се отнасят тактично към всички. Вижте главатаОще версииЦариградски2 да не хулят никого, да не са крамолници, да бъдат тихи, и да показват към всичките человеци всяка кротост. Вижте главатаРевизиран2 да не злословят никого, да не бъдат крамолници, да бъдат нежни и да показват съвършена кротост към всичките човеци. Вижте главатаВерен2 да не хулят никого, да не бъдат свадливи, а тихи и да показват съвършена кротост към всички хора. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 никого да не хулят, да не бъдат свадливи, а приветливи, и да се отнасят с безкрайна кротост към всички хора. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 да не злословят никого, да не се препират, да бъдат нежни и да показват съвършена кротост към всички човеци. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 никого да не хулят, да бъдат не свадливи, а тихи, и да показват всяка кротост към всички човеци. Вижте главата |