Римляни 9:8 - Новият завет: съвременен превод8 Това означава, че Божии деца са не децата, родени по естествен начин, а децата, родени според обещанието. Вижте главатаОще версииЦариградски8 сиреч, чадата на плътта не са те чада Божии; но чадата на обещанието се считат семе. Вижте главатаРевизиран8 Значи, не чадата, <родени> по плът, са Божии чада; но чадата, <родени> според обещанието се считат за потомство. Вижте главатаВерен8 Значи не децата, родени по плът, са Божии деца, а децата, родени според обещанието, се считат за потомство. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 Това означава, че не децата по плът са Божии деца, а децата по обещание се признават за потомство, Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Значи, не децата, родени по плът, са Божии деца; а децата, родени според обещанието, се смятат за потомство. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Сиреч, не чедата на плътта са чеда Божии, а чедата на обещанието, те се признават за потомство. Вижте главата |