Римляни 8:28 - Новият завет: съвременен превод28 И знаем, че във всичко Бог работи за доброто на онези, които го обичат, онези, които призова, защото такъв бе планът му. Вижте главатаОще версииЦариградски28 Знаем пък че на тези които любят Бога, които са призвани според неговото предопределение, всичкото на добро им съдействува. Вижте главатаРевизиран28 Но знаем, че всичко съдействува за добро на тия, които любят Бога, които са призовани според <Неговото> намерение. Вижте главатаВерен28 Но знаем, че всичко съдейства за добро на тези, които любят Бога, които са призовани според Неговото намерение. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201328 А ние знаем, че всичко води към добро онези, които обичат Бога и са призовани по Неговата воля. Вижте главатаБиблия ревизирано издание28 Но знаем, че всичко съдейства за добро на тези, които обичат Бога, които са призовани според Неговото намерение. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)28 При това знаем, че на ония, които любят Бога и са призвани по Негова воля, всичко съдействува към добро; Вижте главата |