Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Римляни 6:5 - Новият завет: съвременен превод

5 Защото ако сме били съединени с него в смърт като неговата, ще бъдем съединени с него и във възкресение като неговото.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 Защото ако станахме еднакви с него по подобието на смъртта му, би щем еднакви и по подобието на възкресението;

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Защото, ако сме се съединили с Него чрез смърт подобна на Неговата, ще се <съединим> и чрез възкресение подобно на Неговото;

Вижте главата копие

Верен

5 Защото, ако сме съединени заедно чрез смърт, подобна на Неговата, ще се съединим и чрез възкресение, (подобно на Неговото);

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Защото ако сме свързани в едно с Него чрез смърт като Неговата, то ще бъдем свързани и с възкресението Му.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Защото ако сме се съединили с Него чрез смърт, подобна на Неговата, ще се съединим и чрез възкресение, подобно на Неговото;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 Защото, ако сме сраснати с подобието на смъртта Му, то ще бъдем съучастници и на възкресението,

Вижте главата копие




Римляни 6:5
12 Кръстосани препратки  

Исус отговори: „Всяко растение, което не е посадено от моя Баща в небесата, ще бъде изкоренено.


Уверявам ви: ако пшениченото зърно не падне на земята и не умре, то си остава само едно, но ако умре, ражда много зърна.


Винаги носим в телата си смъртта на Исус, за да се види ясно в тях и животът му.


Това се случи, когато бяхте кръстени — старата ви същност умря и бе погребана заедно с Христос, и вие бяхте също и възкресени заедно с Христос чрез вярата си в силата на Бога, която той показа, възкресявайки Христос от мъртвите.


И така, след като бяхте възкресени заедно с Христос, стремете се към нещата, които са горе, където Христос седи отдясно на Бога.


Последвай ни:

Реклами


Реклами