Римляни 6:22 - Новият завет: съвременен превод22 Но сега, когато сте освободени от греха и сте роби на Бога, плодовете, които жънете, водят към посвещение на Бога и накрая — до вечен живот. Вижте главатаОще версииЦариградски22 Но сега като се освободихте от греха, и станахте раби Богу, имате плода си в светост, а сетнината живот вечен. Вижте главатаРевизиран22 Но сега като се освободихте от греха, и станахте слуги на Бога, имате за плод <това, че отивате> към светост, на която истината е вечен живот. Вижте главатаВерен22 Но сега, освободени от греха и станали слуги на Бога, имате плода си за святост, а за край – вечен живот. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201322 Но сега, след като се освободихте от греха и станахте роби на Бога, чрез вашия плод вие се освещавате, а накрая ви очаква вечен живот. Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 Но сега, като се освободихте от греха и станахте слуги на Бога, имате за плод това, че отивате към святост, която води към вечен живот. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)22 Но сега, когато се освободихте от греха и станахте роби Богу, вашият плод е светост, а краят – живот вечен. Вижте главата |