Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Римляни 6:18 - Новият завет: съвременен превод

18 Бяхте освободени от греха и станахте роби, които вършат онова, което Бог изисква.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 А освободени от греха вие станахте раби на правдата.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.

Вижте главата копие

Верен

18 и като бяхте освободени от греха, станахте слуги на правдата.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 И като се освободихте от греха, станахте роби на праведността.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 А като се освободихте от греха, станахте роби на правдата.

Вижте главата копие




Римляни 6:18
17 Кръстосани препратки  

„Духът на Господа е върху мен, защото ме е помазал да съобщя на бедните Благата вест. Изпратил ме е да провъзглася освобождение на пленниците, проглеждане на слепите, избавление на подтиснатите


Тогава ще познаете истината и истината ще ви освободи.“


Ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.


Грехът няма да господства над вас, защото живеете не под закона, а под Божията благодат.


Но сега, когато сте освободени от греха и сте роби на Бога, плодовете, които жънете, водят към посвещение на Бога и накрая — до вечен живот.


защото този, който е умрял, е освободен от властта на греха.


Защото законът на Духа, който носи живот, в Христос Исус те освободи от закона на греха, който води до смърт.


Христос ни освободи, за да живеем в свобода. Затова останете твърди и не допускайте отново да ви поробят.


Живейте като свободни хора, но не използвайте свободата си за прикриване на злосторничество. Живейте като Божии слуги.


Последвай ни:

Реклами


Реклами