Римляни 5:1 - Новият завет: съвременен превод1 Тъй като сме станали праведни пред Бога чрез вяра, ние сме в мир с него чрез нашия Господ Исус Христос. Вижте главатаОще версииЦариградски1 И тъй, оправдани чрез вяра имаме мир с Бога чрез Господа нашего Исуса Христа; Вижте главатаРевизиран1 И тъй, оправдани чрез вяра, имаме мир с Бога, чрез нашия Господ Исус Христос; Вижте главатаВерен1 И така, като сме оправдани чрез вяра, имаме мир с Бога чрез нашия Господ Иисус Христос, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 И тъй, оправдани чрез вяра, ние имаме мир с Бога чрез нашия Господ Иисус Христос. Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 И така, оправдани чрез вяра, имаме мир с Бога чрез нашия Господ Исус Христос, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 И тъй, бидейки оправдани с вяра, имаме мир с Бога, чрез Господа нашего Иисуса Христа, Вижте главата |
но знаем, че човек става праведен пред Бога не като спазва закона, а като вярва в Исус Христос. Затова ние положихме вярата си в Христос Исус, за да станем праведни пред Бога, защото сме повярвали в Христос, а не защото сме спазили закона, понеже никой няма да стане праведен пред Бога, като спазва закона.