Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Римляни 4:25 - Новият завет: съвременен превод

25 който бе предаден на смърт заради нашите грехове и бе възкресен, за да станем праведни пред Бога.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

25 който бе предаден за прегрешенията ни и възкръсна за оправданието ни.

Вижте главата копие

Ревизиран

25 Който биде предаден за прегрешенията ни, и биде възкресен за оправданието ни.

Вижте главата копие

Верен

25 който беше предаден за нашите прегрешения и беше възкресен за нашето оправдание.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 предаден за нашите грехове и възкръснал за наше оправдаване.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

25 Който бе предаден за прегрешенията ни и бе възкресен за оправданието ни.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

25 предадения за нашите грехове и възкръсналия за наше оправдаване.

Вижте главата копие




Римляни 4:25
34 Кръстосани препратки  

също както Човешкия Син, който не дойде, за да му слугуват, а за да слугува и да даде живота си като откуп за много хора.“


Чрез кръвта на Исус Бог го представи като изкупителна жертва за греховете на онези, които имат вяра. Така показа, че е бил справедлив, когато, поради снизхождението си, в миналото не е наказал хората за греховете им.


Както осъждението над всички хора дойде чрез едно прегрешение, така също чрез едно праведно дело дойде оправданието, носещо живот за всички хора.


Бог извърши това, което законът на Моисей, загубил силата си чрез нашата човешка природа, не можа. Като изпрати на земята собствения си Син, който прие тяло, подобно на нашите човешки тела, с които грешим, за да плати за греха, Бог осъди греха чрез това тяло.


а ако Христос не е бил възкресен, вярата ви е безполезна, вие все още сте в греховете си


А той умря за всички, за да може живите да не живеят вече за себе си, а за него, който умря и бе възкресен за тях.


Бог направи този, който нямаше грях, да стане грях заради нас, за да може чрез него да станем праведни пред Бога.


който принесе в жертва себе си, за да премахне греховете ни и да ни освободи от покварения свят, в който живеем. Това бе волята на Бога, нашия Баща.


така че вече не самият аз живея, а Христос живее в мен. Животът, който сега живея в тялото си, живея го чрез вяра в Божия Син, който ме обикна и пожертва себе си заради мен.


Христос ни освободи от проклятието на закона, поемайки върху себе си това проклятие, защото Писанието казва: „Проклет е всеки, който виси на дърво.“


и живейте в любов, както и Христос ни обикна и даде живота си за нас, като се принесе в благоуханна жертва пред Бога.


Той се пожертва за нас, за да ни избави от всички злини и да пречисти за себе си народ, който ще принадлежи единствено на него, народ, който ще гори от желание да върши добри дела.


Всеки първосвещеник се поставя, за да принася дарове и жертви, така че и нашият първосвещеник трябваше да има нещо, което да принесе.


Така и Христос принесе себе си в жертва веднъж, за да премахне греховете на много хора, и ще се яви втори път: не за да изкупва грехове, а за да спаси онези, които го чакат с нетърпение.


Чрез него вие повярвахте в Бога, който го възкреси от мъртвите и му даде слава, за да е в Бога вярата и надеждата ви.


Той взе греховете ни върху себе си в своето тяло на кръста, за да умрем за греха и да заживеем за праведността. С неговите рани се излекувахте.


Защото и самият Христос, за да ни отведе при Бога, умря за греховете ни веднъж завинаги — праведният умря за неправедните, като тялото му беше умъртвено, но той оживя в духа.


Той е изкупителната жертва за нашите грехове и не само за тях, но и за греховете на целия свят.


и от Исус Христос, верния свидетел, първия възкресен от мъртвите и владетел на земните царе. Христос ни обича и с кръвта си ни освободи от греховете ни,


Те пееха нова песен: „Ти си достоен да вземеш свитъка и разчупиш печатите му, защото бе пожертван и с кръвта си купи за Бога хора от всяко племе и език, раса и народ.


„Ти знаеш, господине“ — отговорих му аз. А той ми каза: „Това са хората, преминали голямото страдание. Те изпраха робите си в кръвта на Агнето и ги направиха чисти и бели.


Последвай ни:

Реклами


Реклами