Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Римляни 3:12 - Новият завет: съвременен превод

12 Всички му обърнаха гръб и всички се поквариха. Няма нито един, който да върши добро. Няма дори и един!“ Псалм 14:1-3

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 Всички се уклониха, купно непотребни станаха: няма който да прави добро, няма ни един."

Вижте главата копие

Ревизиран

12 Всички се отклониха, заедно се развратиха; Няма кой да прави добро, няма ни един".

Вижте главата копие

Верен

12 Всички се отклониха, заедно станаха негодни, няма кой да върши добро, няма нито един.“

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 всички се отвърнаха от Бога, до един станаха негодни; няма кой да прави добро, няма нито един.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 Всички се отклониха, заедно се развратиха; няма кой да прави добро, няма нито един.“

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

12 всички се отклониха от пътя, вкупом станаха негодни; няма кой да прави добро, няма нито един“.

Вижте главата копие




Римляни 3:12
22 Кръстосани препратки  

След това господарят казал: «Изхвърлете този безполезен слуга навън, в тъмнината, където хората ще плачат и скърцат със зъби.»


Няма нито един, който разбира. Няма нито един, който търси Бога.


„Като зловоние от отворен гроб са противни думите, излизащи от устата им. Използват езика си, за да лъжат.“ Псалм 5:9 „Думите им са змийска отрова.“ Псалм 140:3


Някога и ние живеехме като тях: следвахме страстите на грешната си човешка природа и вършехме онова, което нашите тела и умове желаеха. В положението, в което бяхме, ние, както всички останали хора, бяхме обречени да изпитаме върху себе си Божия гняв.


По-рано той беше безполезен за теб, но сега наистина е полезен и на теб, и на мен.


Лутахте се като заблудени овце, но сега се завърнахте при Пастира и Пазителя на душите ви.


Последвай ни:

Реклами


Реклами