Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Римляни 2:18 - Новият завет: съвременен превод

18 и знаеш каква е волята му и кое е наистина важно, защото законът ти го казва,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 И знаеш волята негова, и разсъждаш по-доброто, понеже се научаваш от закона;

Вижте главата копие

Ревизиран

18 знаеш <Неговата воля>, и разсъждаваш между различни< мнения>, понеже се учиш от закона;

Вижте главата копие

Верен

18 и знаеш волята Му, и изпитваш мненията, понеже си обучен в закона,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 знаеш волята Му и разбираш кое е по-добро, понеже се поучаваш от закона.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 и знаеш Неговата воля, и изпитваш различните мнения и отбираш най-доброто, понеже се учиш от закона,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 и знаеш волята Му, и разбираш по-доброто, понеже се поучаваш от закона,

Вижте главата копие




Римляни 2:18
19 Кръстосани препратки  

за да си уверен в достоверността на нещата, на които си бил поучаван.


Слугата, който знае какво иска господарят му, но не се подготвя и не го прави, ще бъде наказан сурово.


Като знаете тези неща и ги изпълнявате, ще бъдете благословени.


Всичко, което е казано в Писанията, е казано за наше поучение, за да можем чрез търпението и насърчението, които Писанията ни дават, да имаме надежда.


и си убеден, че водиш слепите, че си светлина за онези, които тънат в мрак,


да различавате доброто от злото и да изберете доброто; да бъдете чисти и неопетнени в Деня, когато Христос дойде;


а се научете да изпитвате всичко. Дръжте се здраво за онова, което е добро,


А твърдата храна е за зрели хора, които чрез постоянно практикуване са обучили духовните си сетива да различават доброто от злото.


Всеки, който знае кое е добро, а не го прави, извършва грях.


Последвай ни:

Реклами


Реклами